Перевод "trade value" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trade value (трэйд валю) :
tɹˈeɪd vˈaljuː

трэйд валю транскрипция – 33 результата перевода

Those were 'Malizia' panties, they cost me fourty bucks!
Don't gloom over the trade value now.
They'll be worth a fortune in 20 or 30 years!
Эти трусики от Малиции. Они стоили 40 марок.
Не беспокойся о ценности обмена.
Через 20-30 лет они будут стоить просто бешеные деньги.
Скопировать
There hasn't been a ransom.
Look, Salazar knows the trade value of a captured CIA operative, so he's sitting on Simms as some kind
It's like a "get out of jail free" card.
Тогда, почему не потребовал выкупа.
Слушай, Салазар знает цену взятого в плен агента ЦРУ, поэтому использует Симмса как козырную карту, ясно?
И эта карта значит "не попасть в тюрьму".
Скопировать
I feel your moral compass wavering, John.
You think that recording might have trade value.
Does it really surprise you that I... want something a little bit more potent in my arsenal?
Я чувствую, как твой моральный компас колеблется, Джон.
Ты считаешь, что та запись может иметь какую то коммерческую ценность.
Неужели тебя действительно удивляет, что я хочу иметь что-нибудь чуток более мощное в моем арсенале?
Скопировать
Those were 'Malizia' panties, they cost me fourty bucks!
Don't gloom over the trade value now.
They'll be worth a fortune in 20 or 30 years!
Эти трусики от Малиции. Они стоили 40 марок.
Не беспокойся о ценности обмена.
Через 20-30 лет они будут стоить просто бешеные деньги.
Скопировать
You would turn my people into nothing more than indentured slaves, to serve your farms.
It would seem that you have nothing else of value to trade, but your people.
Mattus.
Мои люди стали бы не более, чем легальными рабами, обслуживающими ваши угодья.
Мне показалось, что у вас нет ничего ценного для торговли, кроме ваших людей.
Маттус.
Скопировать
But lovely binding, though.
Since you're in the trade, regina, What's the supposed value of the lost licinianus?
It's impossible to say.
Зато переплёт красивый.
Поскольку ты в курсе, Реджина, какова предполагаемая стоимость "Утраченного Лициниана"?
Это невозможно сказать.
Скопировать
Of course we can.
The trade-in value of my SUV will cover a ton of the cost.
Watch this.
Конечно можем.
Мы сдадим им мой внедорожник, это покроет большую часть цены.
Смотри.
Скопировать
It's not. It's not the kind of shop we run.
So when Miss Stone made the trade and the investment tripled in value, you weren't suspicious?
My job's not to worry about the traders that are making money.
Здесь никто не жульничает.
У нас другие цели. А когда мисс Стоун совершила сделку с акциями и вложения утроились в цене, тебе это не показалось подозрительным?
Моя работа - не волноваться о трейдерах, которые делают деньги.
Скопировать
There hasn't been a ransom.
Look, Salazar knows the trade value of a captured CIA operative, so he's sitting on Simms as some kind
It's like a "get out of jail free" card.
Тогда, почему не потребовал выкупа.
Слушай, Салазар знает цену взятого в плен агента ЦРУ, поэтому использует Симмса как козырную карту, ясно?
И эта карта значит "не попасть в тюрьму".
Скопировать
The Immortal.
That was my stock in trade, when there was a value placed upon the ineffable and the exalted.
When this city aspired to Jerusalem!
Бессмертие.
Оно было моим товаром в торговле, когда ещё предавали хоть какое-то значение невыразимому и возвышенному.
Когда этот город стремился к Иерусалиму.
Скопировать
I feel your moral compass wavering, John.
You think that recording might have trade value.
Does it really surprise you that I... want something a little bit more potent in my arsenal?
Я чувствую, как твой моральный компас колеблется, Джон.
Ты считаешь, что та запись может иметь какую то коммерческую ценность.
Неужели тебя действительно удивляет, что я хочу иметь что-нибудь чуток более мощное в моем арсенале?
Скопировать
Those are not easy to come by.
They are if you've got something of value to trade.
And what was that?
Их непросто раздобыть.
Просто, если у тебя есть что-то ценное.
И на что же ты его выменял?
Скопировать
The Maharajah says the girl is a ***, an untouchable.
To trade her for anything, would assume the Raj is giving her value.
He takes it as a personal insult.
Махараджа сказал, что девочка неприкосновенна.
Торговать ей за что-либо, значит давать ей цену.
Он воспринимает это как личное оскорбление.
Скопировать
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
How many?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Сколько у тебя?
Скопировать
Before that you gotta give me the basketfull of trout!
That I was going to trade? Come!
Go, go!
Сначала отдай мне корзину форели.
Ты действительно думаешь, что я собираюсь меняться?
Пошел, пошел!
Скопировать
I know.
And you'll tell me in trade for the stones?
Yeah, but ...
и я знаю.
А ты скажешь, в обмен на камни?
Да, но ...
Скопировать
I am telling the truth.
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land
I did not pay them with money.
Я говорю правду.
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю?
Я не платил им деньгами.
Скопировать
I'll sleep on it and...
What we call in the trade "casing the joint".
Thank you very much.
Да, ну, как говорится, утро вечера мудренее.
Сейчас уже все равно поздно, музей закрыт, а вот завтра утром мы совершим экскурсию и сделаем заодно кое-какие наметки.
Огромное спасибо.
Скопировать
That will lead the inject-a-pods to him.
But his mind is of the utmost value to us.
Everything under control, men? Yes, sir. As well as can be expected.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Все под контролем, парни?
Вся эта область находится на военном положении.
Скопировать
It's not a question of it being a difficult job.
Everyone has their trade.
When you're good-looking, it's not that difficult to...
Ведь актриса... Дело не в трудной профессии.
Мне кажется это нечто другое...
По-моему, это вопрос внешности, актрисе она необходима...
Скопировать
That's blackmail.
It's a trade.
Well?
Это шантаж!
Это сделка.
Ну....
Скопировать
I checked.
Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills.
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
Я проверил в банке!
Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки.
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Скопировать
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a traitor and public nuisance for citizens Dublin.
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Scandalous!
Принмая во внимание,что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Неслыханно!
Скопировать
Boris said there was a pair...
With an inestimable value. Inestimable value.
Do you want Steve to have it all?
Борис сказал, что там есть...
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
Ты хочешь, чтобы всё это заполучил Стив? ! Или Клаус?
Скопировать
Computer, this is a Class A compulsory directive.
Compute to the last digit the value of pi.
No, no! No!
Компьютер, это обязательный приказ класса "А".
Найди последнюю цифру числа Пи.
Нет!
Скопировать
No, no! No!
As we know, the value of pi is a transcendental figure without resolution.
The computer banks will work on this problem to the exclusion of all else, until we order it to stop.
Нет!
Как известно, число Пи бесконечно, у него нет решения.
Компьютер будет работать над этим, и исключит все остальное, пока мы не прикажем остановиться.
Скопировать
You were serious?
I'll trade it for mine.
You look fine.
Вы серьёзно?
Я принесла вам свою.
А вы ничего!
Скопировать
My show wouldn't earn enough to feed us both.
But you don't know any other trade.
I can learn.
Этим ремеслом двоих не прокормишь.
Но ты больше ничего не умеешь.
Я научусь.
Скопировать
The police found 2kg of LSD in their car...
The street value was in the thousands.
Hey, Victor, we're back.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Общая стоимость изъятого оценивалась в миллионы долларов.
Эй, Виктор, мы вернулись!
Скопировать
Your coat.
I'll make you a trade. What have you got?
Nothing.
Пальто.
На что поменяете?
Ничего.
Скопировать
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
Hengist, has taken charge of the investigation, but has learned little of value.
Argelius is the last planet in the galaxy I'd expect a thing like this to happen.
Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
Главный городской администратор мистер Хенгист ведет расследование, но пока не узнал ничего ценного.
Не знаю, что и сказать, господа. Аргелий - последняя планета, где можно было ожидать подобного.
Скопировать
That we often are not either, daughter.
But every trade has its obligations.
Ruler must smile meet joyous future.
Так нам часто тоже не до смеха, дочь.
Но у каждого ремесла свои обязанности.
Правитель обязан улыбаться навстречу радостному будущему.
Скопировать
Why don't you forget all that foolishness?
You'd better learn some trade and be a useful member of society.
As for the miracle, I'll do one to please you.
Бросьте вы эту чепуху.
Овладейте профессией и станьте полезным членом общества.
А чудо... Пожалуйста, я устрою.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trade value (трэйд валю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trade value для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйд валю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение